A May 9 Facebook post (direct link, archive link) suggests an ancient text invokes modern-day language about gender identity. “In the Bible, demons refer to themselves as they/them/we/us,” reads the ...
Aviya Kushner tells us in her “The Grammar of God,” an interesting and informative book, that readers of the Hebrew Bible who do not know Hebrew and read only a translation will generally not know ...
Please note that the posts on The Blogs are contributed by third parties. The opinions, facts and any media content in them are presented solely by the authors, and neither The Times of Israel nor its ...
Aviya Kushner knew the Bible in its original Hebrew by heart, but when she took a graduate course on the Old Testament, the author didn’t recognize the text she had grown up with. The experience ...
He found ‘awesome reality of a living God’ in the grammar and syntax of Hebrew Scripture. Francis I. Andersen, an Australian scholar who spent more than 35 years analyzing the syntax of the Hebrew ...
Robert Alter has accomplished the monumental feat, 22 years in the making, of single-handedly translating the Hebrew Bible into English. Since he began, Alter’s translation has been published in ...
In her first book, Kushner, who teaches writing at Columbia College in Chicago, reports on her travels through the Bible in English translation. Thoroughly modern, though steeped in Jewish tradition ...
On January 21, 2018, Bible Scholar Nehemia Gordon and his team of researchers discovered the 1,000th Hebrew Bible manuscript containing the original name of God in Hebrew with vowels. For two hundred ...
The Times of Israel on MSN

Biblical grammar enters the culture wars

As a school child, I hated dikduk – biblical grammar. I remember the head-scratcher Ms. Korach taught us about personal ...