Well-known Odia singer and music director Abhijit Majumdar was sent to AIIMS Bhubaneswar after his health deteriorated at a Cuttack private hospital. According to hospital authorities, he was ...
The Odisha government on Wednesday (August 6, 2025) made it mandatory for all shops and commercial establishments in urban areas to prominently display signboards in the Odia language. The direction ...
Odia Cinema created history in 2025 at the box office, delivering the most successful Odia film in history. In 29 days, Bou Buttu Bhuta stands at a total net collection of 15.34 crore at the box ...
From the humble kitchens of agrarian homes to the grand Mahaprasad served in the Jagannath Temple, Odisha’s culinary heritage is a gentle yet powerful testament to balance, subtlety, and soulful ...
Bhubaneswar: The much-awaited Odia film ‘Ananta,’ directed by acclaimed filmmakers Sabyasachi Mahapatra and Kumar C. Dev, has made a heartfelt debut in 40 cinema halls across Odisha. Based on the ...
The Government of Odisha is deeply committed to preserving and promoting the state’s rich art, culture, and heritage. Since gaining statehood in 1936 based on language, Odisha has been home to diverse ...
Odia, despite being spoken by around five crore people, remains underrepresented in the digital world due to inadequate technical support and online content. New tools like Swalekh Desktop Tool and ...
Renowned Odia poet and former bureaucrat Ramakanta Rath died at his residence in Kharvel Nagar area here on Sunday, family sources said. He was 90. Ramakanta Rath, a Padma Bhushan awardee, is survived ...
Internet users loved the video and many praised herfor her openness and empathy. A heartwarming video shared by an American woman who relocated to Bengaluru after marrying an Indian man from Odisha ...
An American woman’s video about embracing Odia culture after moving to Bengaluru post-marriage to an Odia man went viral. A heartwarming video shared by an American woman who moved to Bengaluru after ...
Iconic French literary theorist Gerald Genette defines the epigraph as “roughly as a quotation placed en exergue, generally at the head of a work or a section of a work; literally, en exergue means ...
Cultures always sought ways to transcend linguistic barriers, transmitting their literary and artistic light beyond borders. Translation has long been the vehicle for this exchange, allowing readers ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results